retirarse

retirarse
retirarse
verbo pronominal
1 MILITAR to retreat, withdraw
2 (apartarse del mundo) to go into seclusion
3 (apartarse) to withdraw, draw back, move back
retírate, no veo move back, I can't see
4 (alejarse) to move away
retírate de la ventana, te van a ver move away from the window, they'll see you
5 (marcharse) to leave
cuando acabó, se retiró when he finished, he left
6 (irse a descansar) to retire
se retiró a su habitación she retired to her bedroom
7 (jubilarse) to retire
* * *
1) to retreat
2) retire
* * *
VPR
1) (=moverse) to move back o away (de from)

retírate de la entrada para que pueda pasar la gente — move back o away from the door so that people can get through

retirarse ante un peligro — to shrink back from a danger

2) (=irse)

puede usted retirarse — you may leave

el testigo puede retirarse — the witness may stand down

se retiró enfadado a la cocina — he withdrew to the kitchen in a huff

retirarse de las negociaciones — to withdraw from the negotiations

se retiraron del torneo — [antes de su inicio] they withdrew from o pulled out of the tournament; [después de su inicio] they retired from o pulled out of the tournament

tuvo que retirarse del terreno de juego — he had to leave the pitch

3)

retirarse (a su habitación) — to retire (to one's room o to bed) frm, liter

4) [al teléfono]

¡no se retire! — hold the line!

5) (Mil) to withdraw, retreat
6) (=jubilarse) to retire (de from)

mi padre se retira el año que viene — my father will be retiring next year

cuando me retire de los negocios — when I retire from business

se retiró anticipadamente — she took early retirement

* * *
(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out
Ex. Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).
Ex. To pull back now would make both her and him look bad.
Ex. The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.
Ex. The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.
Ex. Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.
Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.
Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.
* * *
(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out

Ex: Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).

Ex: To pull back now would make both her and him look bad.
Ex: The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.
Ex: The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.
Ex: Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.
Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.
Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.

* * *

■retirarse verbo reflexivo
1 (de la vida social, de una actividad) to retire, withdraw
2 (de un lugar) to move away, leave: se retiraron de la negociación, they withdrew from the negotiations
3 (a casa, a dormir) to retire, go to bed: nos retiramos a las dos de la mañana, we went to bed at two a.m.
4 Mil to retreat
'retirarse' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- jubilarse
- quitarse
- quitar
- retirar
English:
back away
- bow out
- disengage
- dismiss
- drop out
- pull out
- retire
- retreat
- stand down
- walk out
- withdraw
- bow
- dismissal
- draw
- pull
- recede
- stand
* * *
vpr
1. [jubilarse] to retire
2. [abandonar, irse] [de elecciones, negociaciones] to withdraw (de from); [de competición] to pull out (de of); [atleta, caballo] to drop out (de of); [en ciclismo, automovilismo] to retire (de from);
se retiró de la reunión she left the meeting;
se retira (del terreno de juego) López López is coming off
3. [ejército, tropas] [de campo de batalla] to retreat (de from); [de país, zona ocupada] to withdraw (de from), to pull out (de of)
4. [irse a dormir] to go to bed;
[irse a casa] to go home
5. [apartarse] to move away (de from);
retírate, que no dejas pasar move out of the way, people can't get past;
se retiró el pelo de la cara she brushed the hair out of her eyes
* * *
retirarse
v/r MIL withdraw
* * *
vr
1) replegarse: to retreat, to withdraw
2) jubilarse: to retire
* * *
retirarse vb
1. (jubilarse) to retire
la gente se retira a los 65 años people retire at 65
se retiró de la enseñanza she retired from teaching
2. (abandonar) to withdraw [pt. withdrew; pp. withdrawn]
se retiró de la carrera he withdrew from the race
3. (militar) to retreat

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • colgar las botas — Retirarse de la práctica de la actividad futbolística o de otros deportes. Vale también para otras profesiones …   Diccionario de dichos y refranes

  • ahuecar el ala — retirarse; irse; abandonar; arrepentirse; cf. echarse el pollo, agarrar moto, correrse, virarse, ahuecar; ahuequemos el ala, esta fiesta ya no tiene ni un brillo , a los dieciséis años tuve que ahuecar el ala y comenzar a valérmelas por mí mismo …   Diccionario de chileno actual

  • colgar los guantes — retirarse; jubilar; dejar de luchar; desistir; cf. poner las barbas en remojo, dormir sobre sus laureles, tirar la esponja; don Alfonso colgó los guantes hace tiempo; ahora se dedica a su familia y a su casa , estoy que cuelgo los guantes,… …   Diccionario de chileno actual

  • irse a la punta del cerro — retirarse; irse muy lejos; abandonar el lugar o la actividad; cf. irse a freír monos al África, mandar a la punta del cerro; le dije que se fuera a la punta del cerro y me dejara tranquilo , al final ya ni los inflaba; me habían hastiado y… …   Diccionario de chileno actual

  • Guerra de Independencia de la Argentina — La Batalla de Suipacha fue la primera …   Wikipedia Español

  • Batallas del siglo XIX — Anexo:Batallas del siglo XIX Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Primer cuarto de siglo (1801 1825) 2 Segundo cuarto de siglo (1826 1850) 3 Tercer cuarto de siglo (1851 1875) …   Wikipedia Español

  • Historia del Ejército Argentino — Artículo principal: Ejército Argentino La Historia del Ejército Argentino se remonta a los últimos años del Virreinato del Río de la Plata, cuando las primitivas formaciones militares coloniales se vieron enfrentadas a las Invasiones Inglesas a… …   Wikipedia Español

  • Guerra del Chaco — Teatro de operaciones militares entre Bolivia y el Paraguay Fecha Septiembre de 1932 a junio de 1935 …   Wikipedia Español

  • Batalla naval de Guadalcanal — Parte de la Guerra del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial …   Wikipedia Español

  • Batalla de las Termópilas — Parte de Guerras Médicas …   Wikipedia Español

  • Grupo de Ejércitos Sur — Activa 1939 – 8 de mayo de 1945 País  Alemania nazi …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”